谢鸣新曲《东京过往》反响热烈:一首歌如何唱进两国人心里?
时间:1678201200000
作者:司平

3月1日,著名唱片公司“德间JAPAN”为旅日歌手谢鸣召开新单曲发布会,在中日两国引发强烈反响。

谢鸣新单曲唱片收录同名主打曲《Tokyoに傷ついて》(下称《东京过往》),附加曲《契られて…そして》(下称《和你有约》)。日本泰斗级音乐人荒木丰久担任词曲创作和部分演唱,矢田部正担任编曲。

当天,荒木丰久作为主创人员亲临现场助兴。现年79岁的他是日本经典民谣《四季歌》的作者,更在1980年代为邓丽君写出《爱人》、《偿还》、《时光不再来》等一系列脍炙人口的名曲。电视剧《排球女将》主角“小鹿纯子”饰演者荒木由美子也作为“惊喜嘉宾”中途登台,场面火热非凡。日本各大电视台、老牌文娱杂志、知名音乐资讯网站相继作出报导。

“国民电台”朝日电视台介绍,谢鸣的新单曲唱出了怀抱希望来到东京的年轻人的孤独与彷徨,唤起中日两国“追梦之人”的强烈共鸣。

《体育报知》、《东京体育》、《每日体育》等老牌文娱杂志相继报导了活动。其中,发行量超160万的知名文体杂志《日刊体育》披露了荒木丰久参与演唱附加曲《和你有约》的细节:

老先生幽默地透露,他原本只负责创作,没有要唱的意思。但在录音棚随便哼了一段后,主创团队一致认为他那沙哑的男声为这首歌独添一分风味,于是“被强行拉去演唱”。在发布会当天,为给活动助兴,他亦大方拿起话筒,与谢鸣现场深情演绎了这首歌,给与会者留下深刻的印象。

在日本的演歌和歌谣曲听众之间颇具盛名的网站“OTOKAZE~音乐风~”对此作出长篇报导。根据报道,本次《东京过往》是谢鸣自2019年《心之歌》(《当你老了》日语版)后的首次发行唱片。

疫情3年,谢鸣的唱片发行工作暂时停滞,“收之桑榆”的是,她也遇到了新唱片的主创之一荒木丰久老先生。老先生表示,听到谢鸣低沉的嗓音后,他认定这位女歌手更适合演绎“人为何生存”这类成熟的主题,并为她量身创作了《东京过往》的歌词。谢鸣看过歌词后,感到十分满意。荒木丰久又趁着灵感,仅用2小时,就在嘈杂的酒吧里当场谱好了旋律。

老先生也直言不讳地说,他为谢鸣女士的坚韧品格所打动,但感觉她的“日语还可以再好一点,为此应该去和日本人谈恋爱”。他随即绅士地补充“当然不是说和我啊”,引发现场欢声不断。

3月6日,中国国内的凤凰新闻推出长节目,重温当日盛况。凤凰新闻的视频着重记录了“小鹿纯子”荒木由美子作为谢鸣本人也不知晓的“惊喜嘉宾”登场时,在现场引发的热烈反响。

两位好姐妹含泪回顾了2020年在上海相识的原委,同时感慨在人生的“知天命之年”,竟还缔结下这样情同家人的关系,是多么难得和不可思议。

二人也表示,自己都是荒木老先生多年的粉丝,私下聊天时常提及他。荒木由美子风趣地提议,既然都姓荒木,荒木丰久应该来当二人的“哥哥”,三人一起组建一个“中日音乐大家庭”。

此后的3月12日,上海广播电视台外语频道“中日新视界”将推出特别节目,介绍这盘唱片的创作故事。

5月8日,谢鸣也将在池袋METRO POLITAN饭店举办题为《绚烂!“葵之宴”高级晚餐秀~谢鸣与朋友~》的大型活动,与朋友和歌迷一起,庆祝她在日本正式出道20周年。

谢鸣在发布会上强调要“以歌声搭筑中日两国的文化桥梁”,荒木由美子建议组建“中日音乐大家庭”。这些活跃在两国的文艺工作者让我们看到,文艺不仅是他们热爱并致力的事业,其背后也包含着一份特殊的使命。

在2022年9月纪念中日邦交正常化50周年庆典晚会上,荒木由美子(右)与谢鸣(左)共同演唱《当你老了》日文版《心之歌》。

在中新网3月8日的报道中,旅日导演蔡国平同样回顾了他在去年中日邦交正常化50周年之际,与好友谢鸣共同登台献唱的情景。在他看来,这场盛大的庆典晚会帮助中日两国人民重温了被宏大的历史叙事,被如今稍显紧张的新闻报道所折叠和覆盖的人间温情。

这些来自中日文艺工作者们的“心之歌”或许还有些微弱。但这些歌仍会被不断唱下去,也终有一天会唱进两国民众的心里。

网友评论

0 条评论

所有评论
显示更多评论